영문학회
장르별 문학회
시 문학회
아동 문학회
수필 문학회
소설 문학회
평론 문학회
영문학회
시조 문학회
A Writing Workshop with Poet/Translator/Editor Nancy Naomi Carlson
A Writing Workshop with Poet/Translator/Editor
Nancy Naomi Carlson
Saturday, September 30, 2017, 6:30-7:30 p.m. dinner; 7:30-9:30 p.m. workshop
Sara Song's Residence, 6807 Tennyson Dr., McLean, VA 22101
saraha921@hotmail.com, 202-758-9873
Participation Fee: $30 each for those whose works will be critiqued; $15 each for those who will not submit any writing beforehand
RSVP: by Friday, September 22, 2017, by contacting Young-Key Kim-Renaud, Chair of the KLSW English Writers Group, kimrenau@gwu.edu, 703-527-0115 [Please submit your work as soon as possible so that we may give the speaker the maximum possible time to prepare for the workshop.]
Note: Everyone who attends this workshop will be given a free copy of Nancy Carlson's full-length, award-winning collection of poetry called KINGS HIGHWAY. In addition, everyone will have their choice of free copies of a multitude of past issues of contemporary poetry journals, including POETRY and THE GEORGIA REVIEW.
About the Speaker: Nancy Naomi Carlson, Ph.D., is a poet, translator, and editor, who has won grants from the NEA, Maryland Arts Council, and Arts & Humanities Council of Montgomery County. Author of three prize-winning non-translated titles, her first collection of poetry, Kings Highway, was a co-winner for the Washington Writers’ Publishing House competition. Complications of the Heart won the Texas Review Press’ Robert Phillips Poetry Chapbook Prize and Imperfect Seal of Lips was selected for the Tennessee Chapbook Prize. She is the author of four translations from French to English, including The Nomads, My Brothers, Go Out to Drink from the Big Dipper (Seagull Books, distributed by the U. of Chicago Press) by Abdourahman Waberi, from Djibouti, which was a finalist for the Best Translated Book Award. Her forthcoming books from Seagull Books include a novel by Suzanne Dracius, from Martinique (November, 2017), a second volume of Waberi translations (Spring, 2018), and her second full-length collection of poems (Fall, 2018). She is a senior translation editor for Tupelo Quarterly.